Трудности говорения на иностранном языке

Материал из WomanWiki - женская энциклопедия
Перейти к: навигация, поиск
Автор: racorn/Rusmediabank.ru

Трудности говорения на иностранном языке – сложности, которые возникают при общении на изучаемом иностранном языке.

Актуальность

Очень часто, несмотря на солидный багаж знаний, человек теряется и не может произнести ни слова. Самые простые, казалось бы, фразы напрочь вылетают из головы. И становится непонятно, как справиться с этим ступором, языковым барьером, внутренней преградой в говорении.

Носитель – тоже человек

Очень часто проблемы с поддержанием беседы на иностранном языке возникает именно с носителем языка. В этот момент волнение достигает своего апогея, в голове роятся мысли: «А что он обо мне подумает? А я двух слов не могу связать…» и т.д. На самом деле нужно понять, что носитель языка – такой же человек, как и вы. Более того, он вообще не владеет вашим родным языком, так что вы достигли гораздо более продвинутого уровня и стыдиться вам точно не за что, даже если вы говорите с ошибками и не с первого раза понимаете, чего от вас хотят.

Кстати, волноваться, общаясь с носителем, вам нужно гораздо меньше, чем в аудитории. На курсах или в институте всегда найдется «добрая душа», которая скажет: «Ну мы же это проходили!». А носитель вообще не знает, каков ваш уровень. Он не пытается вас оценивать – он пытается понять, что вы хотите донести до него, и пытается передать информацию вам.

Уходим от негатива

В русской культуре, к сожалению, принято «пинать» за ошибки, а не поощрять за достижения. Именно поэтому мы концентрируемся на то, чего пока не умеем и не знаем, что забыли и не смогли вместо того, чтобы радоваться уже достигнутому уровню.

В институтах нам внушили, что иностранный язык – это невероятно сложная система, овладеть которой можно лишь за 20 лет, да и то для этого надо жить в среде и каждый день общаться с носителями. Трудности в изучении иностранного языка сильно преувеличены, как и чрезмерно разрекламирован идеал, к которому каждый должен с стремиться – читать Шекспира и Канта в оригинале. На самом деле ничего такого вам не нужно. И даже если стремиться к такому идеалу, ничто не мешает вам наслаждаться добытыми знаниями уже сегодня. Сконцентрируйтесь на том, что вы уже знаете и умеете, радуйтесь своим достижениям и никому не позволяйте преуменьшать свои заслуги, даже если у вас что-то не получилось – вы что-то не поняли или неправильно сказали.

Учимся тянуть время

Паузы плохо действуют на беседу и психологическое состояние говорящего. Чтобы «потянуть время» и получить пару лишних секунд, чтобы сосредоточиться, выучите вводные фразы и начинайте с них. Это фразы вроде «Как мне кажется…», «Мое мнение по этому вопросу следующее…», «Дайте-ка минутку подумать…», «Надо подумать…», «Вы задали очень интересный (сложный) вопрос…» и т.д. Некоторым это помогает. Они не выглядят «глупо» и получают немного времени, чтобы сконцентрироваться и ответить.

Язык – гибкая система

Не забывайте, что язык отличается высокой гибкостью. И если вы забыли емкую фразу, которой хотели выразить свою мысль, скажите это другими словами, проще. Практически все слова, кроме, пожалуй, узкоспециализированных терминов, можно заменить другими, и мысль от этого не пострадает. Поэтому если вы что-то забыли, не зацикливайтесь на этом, не расстраивайтесь, а попытайтесь найти другие слова, чтобы объясниться. В конце концов, вы даже можете использовать жесты или что-то нарисовать. Главное – чтобы вас поняли.

См.также