Мифы об изучении иностранного языка

Материал из WomanWiki - женская энциклопедия
Перейти к: навигация, поиск

Об изучении иностранного языка существует множество мифов. Давайте разберемся хотя бы с некоторыми из них.

Миф 1

Язык нужно учить только в языковой среде

Многие люди искренне считают, что для овладения языка им необходимо поехать в страну, где на нем говорят. Это не так, иначе бы миллионы выпускников языковых вузов и курсов остались бы без работы. С другой стороны, тысячи людей уезжают жить за границу, но знаний языка у них от этого не прибавляется. Даже прожив 5-10 лет за границей, они знают ничтожный минимум, который студент языкового вуза выучивает за 1 месяц. Это, конечно же, самая основная лексика, относящаяся к бытовым темам – в магазине, у врача и т.д.

Так что изучение языка - это целенаправленный процесс, которым можно успешно заниматься не только за границей, но и дома. Скажем больше – за рубеж надо ехать уже с наработанной базой, а не полным «нулем». Так что начинать учебу все равно нужно дома.

Миф 2

Я ничего не выучу, потому что мне не с кем разговаривать

Одна из главных проблем в изучении языка самостоятельно и в отрыве от среды – это отсутствие устной речевой практики. Ведь язык – это, прежде всего, средство общения, на нем говорят, выражают мысли, общаются. Общаться на иностранном языке не с кем. И даже если вы пойдете на курсы иностранного языка, эта проблема не будет полностью решена. Ведь на все, что вы можете сказать в группе – это пара ответов на пару вопросов за весь урок. Поэтому…

  • изучаемый самостоятельно материал нужно проговаривать вслух;
  • нужно делать устный параллельный перевод – тоже вслух; например, вы читаете предложение, потом устно переводите его на русский; затем записываете русское предложение, закрываете иностранное и пытаетесь перевести;
  • важно «разговаривать самим с собой», то есть приучиться вести внутренние диалоги на иностранном языке;
  • если вы посещаете курсы, то старайтесь как можно больше говорить; если учитель задал вопрос, постарайтесь ответить максимально развернуто, чтобы повысить объем речевой практики;
  • можете нанять репетитора (хотя бы раз в неделю), но предупредить его, что вы нуждаетесь исключительно в устной практике; весь остальной материал – грамматику и чтение – вы будете отрабатывать дома сами.

Миф 3

Работающему человеку негде взять время на изучение иностранного языка

Весьма распространенный миф, в который все давно поверили. В этом плане язык хорош тем, что его можно разделить на кусочки. Берете дневную порцию материала и делите. Допустим, вам надо поработать с текстом. Перечень работ по тексту может выглядеть так:

  • прочитать текст;
  • перевести незнакомые слова;
  • выписать незнакомые слова и выражения;
  • найти с незнакомыми словами и выражениями другие предложения (другие контексты) – чтобы увидеть, как еще употребляется это слово;
  • потренировать незнакомые слова и выражения в разных контекстах, то есть сочинить с новыми словами свои предложения;
  • пересказать текст;
  • написать по тексту изложение;
  • сделать перевод текста на русский, записать;
  • сделать обратный перевод с русского на иностранный – сначала устно, потом письменно.

Если вы справляетесь с устным переводом текста с русского на иностранный язык, вас можно поздравить. Вы отлично поработали с текстом и взяли от него все, что можно было взять!

Другие мифы

  • Для изучения языков нужны способности, а у меня их нет. Наукой доказано, что мозг всех людей «приспособлен» к изучению и успешному овладению иностранными языками.
  • Надо было в детстве учить – только детям языки хорошо даются. На самом деле у детей усвоение языка происходит бессознательно и беспорядочно. Взрослый может быстрее усвоить язык, пользуясь системой и имея достаточно занятий и практики.

См. также

Ссылки