Очаковская, Мария — различия между версиями
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | [[Файл:ochk3.jpg|300px|thumb|right]] | ||
'''Мария Очаковская''' – автор современных детективных романов, в которых предметы искусства оказывают влияние на ход событий и судьбы людей. | '''Мария Очаковская''' – автор современных детективных романов, в которых предметы искусства оказывают влияние на ход событий и судьбы людей. | ||
Строка 25: | Строка 26: | ||
- Писать о средневековой Бургундии было намного интересней и намного сложней. И дело не в том, вернее, не только в том, что «ретро» главы стилистически оформлены иначе. Самое сложное - это представить, вообразить и описать то, КАК тогда жили; распорядок дня, еда, одежда… Приведу небольшой пример: в диалогах пятисотлетней давности нельзя было упоминать о минутах. Дело в том, что средневековый человек не знал минут, тогда засекались только часовые временные интервалы. | - Писать о средневековой Бургундии было намного интересней и намного сложней. И дело не в том, вернее, не только в том, что «ретро» главы стилистически оформлены иначе. Самое сложное - это представить, вообразить и описать то, КАК тогда жили; распорядок дня, еда, одежда… Приведу небольшой пример: в диалогах пятисотлетней давности нельзя было упоминать о минутах. Дело в том, что средневековый человек не знал минут, тогда засекались только часовые временные интервалы. | ||
− | - '''В своем романе вы затрагиваете очень интересную тему – брак с | + | - '''В своем романе вы затрагиваете очень интересную тему – брак с иностранц |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + |
Версия 19:50, 19 октября 2013
Мария Очаковская – автор современных детективных романов, в которых предметы искусства оказывают влияние на ход событий и судьбы людей.
Краткая биография
Мария Очаковская родилась в Белграде. Раннее детство будущей писательницы прошло в Швеции, где она жила с родителями. Училась Мария московской специализированной школе с углубленным изучением французского языка, параллельно посещала занятия в художественной школе. Любовь к искусству повлияла на выбор рода деятельности – Мария окончила искусствоведческие курсы при Музее-заповеднике «Коломенское», где впоследствии работала экскурсоводом. В 1987 г. она стала выпускницей Московского института иностранных языков, работала гидом-переводчиком в «Интуристе» с группами бельгийских и французских туристов. Помимо французского владеет английским и немецким языками. Несколько лет жила в Германии.
Мария Очаковская сотрудничала с московскими журналами, где публиковались ее статьи. Более десяти лет Мария возглавляет рекламно-полиграфическую студию, занимается полиграфическим дизайном.
О творчестве
На литературное творчество Марии Очаковской повлиял ее многогранный талант. Автор владеет рядом иностранных языков, великолепно разбирается в искусстве, получила прекрасное образование. Эрудицию писательницы гармонично дополняет литературный талант – Мария Очаковская является автором захватывающих романов, в которых присутствуют не только интригующие злодейства, но и проявляются самые светлые чувства героев - любовь, дружба, чувство долга.
Эксклюзивное интервью с автором для WomanWiki.ru
- Здравствуйте, Мария! Судя по Вашим книгам, Вы верите в магическую силу старинных предметов искусства. Так ли это или влияние часослова в романе «Книга предсказанных судеб» - лишь интригующий сюжетный ход?
- Для любого предмета искусства, будь то живописное полотно или скульптурное изваяние, определяющим все-таки является талант автора, а не время его создания. Именно талант мастера, его мысли и чувства, воплощенные на холсте, в камне или драгоценном металле, вызывают в нас, зрителях, ответную реакцию. На мой взгляд, истинное произведение искусства заключает в себе очень большую силу, если хотите, магическую, а «седая старина» лишь усиливает ее.
- Как Вы в целом относитесь к мистике? И как, по Вашему, человек, который столкнулся с чем-то необъяснимым в своей жизни, должен к этому относиться?
- Я всегда с большим удовольствием читала писателей и поэтов-мистиков. Стареющий портрет Дориана грея, убийственный поцелуй Венеры Милосской, мрачная природа Грозового перевала производили на меня завораживающее впечатление. По моему твердому убеждению, и в нашей жизни есть место мистике. Но относиться к этим самым проявлениям мистического, необъяснимого в жизни надо с осторожностью, если хотите, со смирением, принимать как данность.
- В Вашем романе параллельно идут две линии – современная и относящаяся к XV-XVI вв. Можно ли сказать, что одну из них Вам было писать интереснее, ведь и лексика, и синтаксис, относящийся к тому далекому времени, имеет свои особенности?
- Писать о средневековой Бургундии было намного интересней и намного сложней. И дело не в том, вернее, не только в том, что «ретро» главы стилистически оформлены иначе. Самое сложное - это представить, вообразить и описать то, КАК тогда жили; распорядок дня, еда, одежда… Приведу небольшой пример: в диалогах пятисотлетней давности нельзя было упоминать о минутах. Дело в том, что средневековый человек не знал минут, тогда засекались только часовые временные интервалы.
- В своем романе вы затрагиваете очень интересную тему – брак с иностранц